第一小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第326章 辩论(第1页)

“我方认为,让本土读者读懂,才是翻译的根基。

黄同学说翻译是戴着镣铐跳舞,可如果读者连舞步都看不懂,这舞跳得再标准又有什么意义?

上个月,我在校内图书馆里看到了一本原版安徒生童话,里面卖火柴小女孩那一篇。

有译者把火柴翻译成洋火,把圣诞树译成松柏挂彩纸。

这样的翻译不和原着贴合,但是却可以让那些农村的没见过圣诞树的孩子也能通过松柏想起过年时候的热闹。

如果完全贴合原着,他们懂什么叫圣诞树吗?”

黄明轩一怔,那本安徒生童话他没看过,他不是农村长大的,小时候就跟着爸爸看过圣诞树的文化,没想过农村孩子不懂圣诞树这一事。

台上的钟向华眼神闪了闪,俞泽的发言倒是符合他是个农村孩子的背景,完全为农村孩子着想。

别说圣诞树了,农村地区的孩子连圣诞节是什么都不知道。

黄明轩看的外文原着不少,思考了半分钟后,就想出了反驳的点。

“《红与黑》里的红是军装,黑是教士袍,如果贴合本土习惯把教士袍改成黑褂子,那主角于连的野心还能体现出来吗?”

“这个不是什么问题,加批注就行了。

我看的红与黑,最早的中译本里译者在教士袍后面加了一行注:

说欧洲神父穿的黑袍类似咱们寺庙里的僧袍,但代表的身份不一样。”

俞泽声音朗朗,“农村孩子不懂什么教师袍,但见过僧袍。”

黄明轩一时语塞色,他从小读的都是精装原版,没有留意过那些注脚。

钟向华忽然开口,“俞同学,你觉得《堂吉诃德》里的风车该怎么译?”

俞泽想都没想:“就叫风车,但注脚可以加一句,像某些地区农村村口的水车,不过是风带动的。”

俞泽不是一昧的在反驳正方,而总是提到注脚的重要性。

里昂在一旁若有所思,他想到自己翻译《水浒传》里面的梁山泊,就保留了原名。

也加了注解,‘像欧洲的罗宾汉聚集地’,这样他们本地人一下就懂了。

这个辩论题,倒是比原来的有意思。

夏文昌在观众席上眉头皱的能夹死苍蝇,这些评委怎么没有一点动作就让雨泽这么轻松的辩论?

考上帝都高等学府的,谁没看过几本名着?

这题目不是瞎出嘛。

十分钟的比赛时间到了,工作人员喊了停止。

几个评委都有些意犹未尽,这场辩论虽然在尾巴,他们早已经有些疲乏,但却是听的最津津有味的一场。

热门小说推荐
张三丰弟子现代生活录

张三丰弟子现代生活录

张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...

修真位面商铺

修真位面商铺

成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...

风流英雄猎艳记

风流英雄猎艳记

生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...

我的极品老婆们(都市特种兵)

我的极品老婆们(都市特种兵)

一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...

一揽众美在三国

一揽众美在三国

一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...

鹿鼎风流记

鹿鼎风流记

少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...